Angebotene Sprachdienst-leistungen
- Computergestützte Textanalyse
- Fachübersetzungen
- Technische Übersetzungen
- Patentübersetzungen
- Lokalisierung
- MT-PE
- Terminologie-Extraktion aus Dokumenten
- Terminologiearbeit und Pflege von Terminologiebeständen
- Erstellung von Glossaren und Terminologie-Datenbanken
- Lektorat durch Muttersprachler
- Sprachberatung
- Korrektorat
- Transcreation
Beauftragung - So geht's
Sie möchten zum Beispiel eine Patentanmeldung, eine Wartungsanleitung oder Schulungsunterlagen übersetzen lassen. -
Wie ist der Ablauf?
Für ein qualifiziertes Angebot benötigen wir Ihr Dokument im Format Ihrer Wahl, beispielsweise als Word-Dokument (.doc, .docx), als XML-Datei usw. Am besten lassen
Sie es uns per Download oder als E-Mail-Anhang zukommen
Anschließend senden wir Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zu. Erst mit Ihrer Unterschrift auf der Auftragsbestätigung beginnen wir mit der Arbeit.
Sie haben Fragen oder möchten ein Projekt mit uns besprechen? - Unser Kontaktformular finden sie hier:
Häufig gestellte Fragen
Es ist einiges zu bedenken, wenn beispielsweise Sicherheitsdatenblätter, technische Unterlagen, Web-Sites oder Software übersetzt bzw. lokalisiert werden sollen. Mehr dazu sowie zu digitalen Tools, die den Übersetzungsprozess unterstützen können, können Sie hier erfahren.
Alternativ beraten wir Sie gerne!